Übersetzer KROATISCH - LUXEMBURGISCH. Kostenlose Übersetzung von Kroatisch nach Luxemburgisch
Übersetzung von Kroatisch in die luxemburgische Sprache. Der digitale Übersetzer übersetzt kostenlos Wörter und Sätze von Luxemburgisch ins Kroatische.
Möchten Sie einen Text von Luxemburgisch auf Kroatisch oder von Kroatisch auf Luxemburgisch übersetzen? Diese Webseite bietet eine schnelle und zuverlässige Möglichkeit, Wörter, Ausdrücke und sogar lange Texte zwischen diesen beiden Sprachen zu übersetzen.
Unser Online-Übersetzungstool bietet eine effiziente Lösung, die das Übersetzen von Texten zwischen diesen Sprachen vereinfacht und eine schnelle, effektive Kommunikation ermöglicht.
Warum sollten Sie unser Übersetzungswerkzeug verwenden?
Genauigkeit: Die automatisierte Übersetzungstechnologie gewährleistet die bestmögliche Genauigkeit der Übersetzung und trägt dazu bei, Bedeutung und Kontext zu bewahren.
Geschwindigkeit: Erhalten Sie Ihre Übersetzung schnell – ohne lange Wartezeiten.
Einfachheit: Einfach und nützlich. Unser kostenloses Online-Tool ist jederzeit und überall verfügbar und ermöglicht es Ihnen, Texte ganz nach Ihren Wünschen zu übersetzen.
Wir bieten Übersetzungen von Wörtern, Sätzen und Texten aus der Kroatische Sprachen nach Luxemburgisch Sprache. Alle vorhandenen Sprachen können von unserer Website übersetzt werden Übersetzer: Wörter, Sätze, ganze Texte kostenlos nach Luxemburgisch Sprache.
- Über die kroatische Sprache: Kroatisch (kroatisch hrvatski jezik) ist eine Standardvarietät aus dem südslawischen Zweig der slawischen Sprachen und basiert wie Bosnisch und Serbisch auf einem neuštokavischen Dialekt.
- Über die luxemburgische Sprache: Die luxemburgische Sprache oder kurz Luxemburgisch [ˈlʊksm̩bʊrɡɪʃ] (Eigenbezeichnung Lëtzebuergesch [ˈlətsəbuːɐ̯jəʃ]) ist die Landessprache und eine der Amtssprachen von Luxemburg. Strukturell ist es eine moselfränkische Sprachvarietät des Westmitteldeutschen und damit Teil des kontinentalwestgermanischen Dialektkontinuums, soziolinguistisch eine eigenständige Ausbausprache. In der Europäischen Union gehört Luxemburgisch zu den Minderheitssprachen, ist jedoch keine Amtssprache der Union. Der Sprachcode nach ISO 639 ist lb oder ltz. Das Luxemburgische ist Forschungsgegenstand der Luxemburgistik.